miércoles, julio 6

Muy al estilo español

Solo habrán en exhibición, 5 funciones al día para ver la polícula de Los Cuatro Fantásticos en inglés, y sólamente en Cinemex Altavista.

Al parecer esas funciones van a tener una alta demanda, de los cinéfilos que preferimos las películas en su idioma original.

Esto me recordó la vez que me tuve que aventar El Gladiador con un Russell Crow que hablaba con el acento más español que había escuchado en mi vida. Y todo por no tener VCR o un DVD en Madrid.

1 Comments:

At 10:28 p. m., Blogger gil said...

No mames!!! Esto es a nivel nacional? Osea, aqui en Qro no hay Cinemex (mal pedo), pero en Cinépolis y Cinemark tmb las van a poner en español??!! No mames!!!
Yo en Madrid me aventé X-Men 2 al mas puro idioma gachupín...cuando Wolverine, alias "Lovezno"(Pronunciado "loveddddno", jejeje...) dice la palabra "fuck" como expresión de que le van a partir su madre, el doblaje gachupín lo dicen "joderr", jajajajaja...cagado, pero nada como el original, para verlas dobladas mejor las veo en carnal 5 o azteca 7, joder!!!

 

Publicar un comentario

<< Home